Αρχείο ετικέτας GREEK FOLK COSTUMES

ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΥΠΑΙΘΡΟ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΟΥ 20ΟΥ ΑΙΩΝΑ-GREEK MOVIES INSPIRED FROM LOVE IN GREECE OF THE EARLY 20TH CENTURY

Πολλές ελληνικές ταινίες εμπνεύστηκαν από τις ερωτικές ιστορίες που διαδραματίστηκαν στις αρχές του 20ού αιώνα, παρουσιάζοντας τον έρωτα με φόντο την ελληνική ύπαιθρο.

Μια από αυτές ήταν η ταινία Ο ΑΓΑΠΗΤΙΚΟΣ ΤΗΣ ΒΟΣΚΟΠΟΥΛΑΣ του 1956 βασισμένη στο Θεατρικό έργο του Δημήτρη Κορομηλά, η οποία ήταν και η πρώτη ελληνική έγχρωμη ταινία που βγήκε στους κινηματογράφους…

Many Greek films were inspired by the love stories that took place in the early 20th century, showing the love against the backdrop of the Greek countryside.

One of them was the film The SHEPHERDESS’S LOVER 1956 based on the play by Dimitris Koromilas, which was the first Greek color film which was screened in cinemas …

και στην παλιότερή της εκδοχή από την ΤΑΙΝΙΟΘΗΚΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ στην οποία πρωτοακούστηκε και το τραγούδι του Δ.Ζάχου «Μια βοσκοπούλα αγάπησα» το οποίο έγινε εξαιρετικά δημοφιλές…

and this is the older version saved in the GREEK FILM ARCHIVE where it was fist-heard the song by D.Zachos «I loved a shepherdess» which became extremely popular …

 

Ας τις θυμηθούμε!

Let’s remember them!

Οι πληροφορίες προέρχονται από το Λεξικό Ελληνικών Ταινιών του Δημήτρη Κολιοδήμου

επίσης στον παρακάτω σύνδεσμο μπορείτε επίσης να δείτε γκραβούρες με παραδοσιακές φορεσιές όλης της Ελλάδος

in the following link you can also see beautiful designs of the 19th century depicting Greek Traditional Costumes

Traditional Dress of Greece

Advertisements

E-BOOK: TRADITIONAL DRESS OF GREECE/ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΕΝΔΥΜΑΣΙΑ

The research on greek traditional dress never ends. That is why I introduce you a part of my work, in a series of e-books, presenting the history of the Greek regional costume through the illustrations, art crafts and drawings of artists of the past centuries. In this series you will find a collection of antique illustrations and designs, depicting the greek traditional dress and dance costumes of the 18th and 19th century. This collection includes illustrations of greek national clothing from all over Greece, (Central Greece, Attiki, Athens, Peloponnese) , Asia Minor, Constantinople, Aegean and Ionian Islands, Sporades Islands and Cyprus, presenting the diversity and customs of Greek people all over the Greek territory and guiding the reader into the folk civilization as presented through the culture of the costumes.

The collection is available on e-book format in the english language and it is to be continued…

Η έρευνα για την ελληνική παραδοσιακή φορεσιά δεν τελειώνει ποτέ. Γι ‘αυτό σας παρουσιάζουμε ένα μέρος της δουλειάς μου, σε μια σειρά από e-books, που απεικονίζουν την ιστορία της ελληνικής περιφερειακής φορεσιάς μέσα από εικόνες, αντικείμενα τέχνης και  καλλιτεχνικές λιθογραφίες των τελευταίων αιώνων. Στα τρία πρώτα βιβλία της σειράς θα ξεναγηθείτε σε μια συλλογή από εικόνες και σχέδια, που απεικονίζουν τις ελληνικές παραδοσιακές φορεσιές  του 18ου και 19ου αιώνα. Περιλαμβάνονται εικόνες της ελληνικής εθνικής ενδυμασίας από όλη την Ελλάδα, (Στερεά Ελλάδα, Αττική, Αθήνα, Πελοπόννησος), τη Μικρά Ασία, την Κωνσταντινούπολη, τα Αιγαιοπελαγίτικα Νησιά, τα νησιά του Ιονίου, τις Σποράδες και την Κύπρο, παρουσιάζοντας την ποικιλομορφία και τα έθιμα του ελληνικού λαού σε όλη την ελληνική επικράτεια με σκοπό να καθοδηγήσουν τον αναγνώστη στο λαϊκό πολιτισμό, όπως παρουσιάζεται μέσα από τις λαϊκές φορεσιές.

Η συλλογή είναι διαθέσιμη σε μορφή e-book με πρόλογο στην αγγλική γλώσσα  και η έρευνα συνεχίζεται…

—————————————————————————-

Traditional Dress of Greece: Drawing and Illustrations of the 18th Century

You can read more details and buy this e-book from the following links

Μπορείτε να  βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες και να αγοράσετε  το βιβλίο από τους παρακάτω διανομείς

Amazon (e-book and kindle edition)

———————————————————————————

Traditional Dress of Greece: Drawing and Illustrations of the 19th Century, Vol.I, Attiki, Athens, Aegean Greek Islands, Peloponnese

traditional dress of Greece cover

You can read more details and buy the e-book from the following links

Μπορείτε να  βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες και να αγοράσετε  το βιβλίο από τους παρακάτω διανομείς

Amazon (e-book and kindle edition) 

Εκδόσεις ΘΡ (e-book) (και χωρίς χρήση πιστωτικής κάρτας)

———————————————————————————–

Traditional Dress of Greece: Drawing and Illustrations of the 19th Century, Vol.II,Central Greece and Evia, Ionian Islands, Argosaronikos and Sporades Islands, Thessaly, Macedonia, Asia Minor,Cyprus

traditional dress of Greece cover vol2

You can read more details and buy the e-book from the following links

Μπορείτε να  βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες και να αγοράσετε  το βιβλίο από τους παρακάτω διανομείς

Amazon (e-book and kindle edition)

ΘΡ Εκδόσεις (e-book) (και χωρίς χρήση πιστωτικής κάρτας)

————————————————————————————-

Traditional Dress Of Greece: Drawing and Illustrations of the 19th Century: Vol I and II (SET OF 2 E-BOOKS)

traditional_20dress_20of_20Greec

Buy both Vol I and Vol 2 in discount price in the link below! 

Δείτε πώς μπορείτε να προμηθευτείτε και τα δύο παραπάνω βιβλία σε εκπτωτική τιμή

ΘΡ Εκδόσεις (e-books) set Vol I και Vol II (και χωρίς χρήση πιστωτικής κάρτας)

GET INFORMED FOR EVERY NEW BOOK WE CREATE/ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΓΙΑ Ο,ΤΙ ΚΑΙΝΟΥΡΙΟ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΜΕ !!!      SUBSCRIBE HERE/ΓΡΑΦΤΕΙΤΕ ΠΑΤΩΝΤΑΣ ΕΔΩ!!!

TRADITIONAL GREEK COSTUMES PHOTOGRAPHY BY KIM DE MOLAENER/ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΦΟΡΕΣΙΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ KIM DE MOLAENER

«The Greek costumes, after my research, I found that they are the most beautiful in the world. Something that I knew of course from the beginning. So I wanted to photograph them, firstly because I fear that the Greeks have forgotten them and secondly, because I want to present them to those who follow my work. Each outfit is really special, and provides a unique work of art «

festive costume of Agia Anna in North Evia, γιορτινή φορεσιά Αγίας Άννας στη Βόρεια Εύβοια

These are not words of a Greek but of the Belgian photographer Kim de Molaener who, on his own decision, began to work with the  Greek Dances Theatre «Dora Stratou», having as purpose to highlight the local costumes of our country and the beauty of Greek province, through his photographs. Especially for this work, the 26 year old successful photographer, used old photographic means, since he does not want anything of the results to resemble to something modern. Many people follow the evolution of the photographer’s collection  through his personal page  http://www.kimdemolenaer.be 

On the occasion of the interview, Kim De Molenar informs us that he has already begun to seek the persons with whom he will work this summer, which will essentially pose in front of the lens wearing traditional costumes. «The project has not finished yet, so I’m looking for girls and boys who would like to cooperate with me this year. So anyone who wishes, can communicate by sending an e-mail to info@kimdemolenaer.be or Facebook» concludes the photographer who has now begun dreaming of his next trip to our country.

A special place in the greek traditional costumes hold the beautiful costumes of Evia island. The photos of Kim that you can see in this article show the wealth and the finesse of the costumes. You can admire more photos and details of the Evian costumes and jewellery  in the book «Traditional Greek Costumes of North Evia» printed edition e-book

«Οι ελληνικές φορεσιές ύστερα από έρευνα που έκανα ανακάλυψα πως είναι οι πιο ωραίες στον κόσμο. Κάτι που το γνώριζα βέβαια από την αρχή. Θέλησα λοιπόν να τις φωτογραφίσω, πρώτον, γιατί φοβάμαι ότι οι Ελληνες τις έχουν ξεχάσει και, δεύτερον, γιατί ήθελα να τις παρουσιάσω σε όσους παρακολουθούν τις δουλειές μου. Η κάθε στολή είναι πραγματικά ξεχωριστή, ενώ ταυτόχρονα αποτελεί και ένα μοναδικό έργο τέχνης»

festive traditional costumes of Agia Anna in Evia , γιορτινές φορεσιές της Αγίας Άννας Ευβοίας

Αυτά δεν είναι λόγια ενός Έλληνα αλλά ενός Βέλγου φωτογράφου, του Kim de Molaener ο οποίος, ύστερα από δική του απόφαση, άρχισε να συνεργάζεται με τους υπευθύνους του Θεάτρου Ελληνικών Χορών «Δόρα Στράτου», αφού σκοπός του είναι μέσα από τις φωτογραφίες του να αναδείξει τις τοπικές φορεσιές της χώρας μας, καθώς και τις ομορφιές της ελληνικής επαρχίας. Ειδικά γι’ αυτή τη δουλειά ο 26χρονος πετυχημένος φωτογράφος χρησιμοποιεί παλαιά φωτογραφικά μέσα, αφού δεν θέλει με τίποτα το αποτέλεσμα να θυμίζει κάτι το μοντέρνο. Πολλοί είναι αυτοί που παρακολουθούν την εξέλιξη της συλλεκτικής φωτογράφησης μέσα από την προσωπική σελίδα του φωτογράφου στο Ιντερνετ www.kimdemolenaer.be.

Με αφορμή τη συνέντευξη, ο Κιμ Ντε Μολενάρ μας ενημερώνει πως ήδη έχει αρχίσει να αναζητεί και τα πρόσωπα με τα οποία θα συνεργαστεί φέτος το καλοκαίρι, που ουσιαστικά θα ποζάρουν μπροστά στον φακό του με τις παραδοσιακές στολές. «Το project δεν έχει τελειώσει ακόμα, γι’ αυτό ψάχνω κορίτσια και αγόρια που θα ήθελαν να συνεργαστούν φέτος μαζί μου. Έτσι όποιος ή όποια επιθυμεί μπορεί να επικοινωνήσει στέλνοντας ένα e-mail στο info@kimdemolenaer.be ή στο Facebook» καταλήγει ο φωτογράφος που έχει αρχίσει από τώρα να ονειρεύεται το επόμενο ταξίδι του στη χώρα μας.

Ξεχωριστή θέση στις φορεσιές κατέχουν οι πανέμορφες φορεσιές της Εύβοιας των οποίων φωτογραφίες μπορείτε να δείτε σε αυτό το άρθρο. Περισσότερες φωτογραφίες και λεπτομέρειες απο τις Ευβοϊκές φορεσιές μπορείτε να δείτε στο βιβλίο «Παραδοσιακές Ελληνικές Φορεσιές Βόρεια Εύβοια»   e-book   printed edition

source: espressonews

Μη διστάσετε να αφήσετε ένα σχόλιο κάτω από την ανάρτηση… Πείτε μας αν σας άρεσε η ανάρτηση, ρωτήστε ο,τι θέλετε και ας κάνουμε μια συζήτηση γύρω από το θέμα…

Don’t hesitate to leave a comment under the post… Tell us if you liked it, ask questions and let’s discuss on the topic!

Ο ΤΣΑΡΟΥΧΗΣ ΚΑΙ Η ΦΟΡΕΣΙΑ ΤΗΣ ΑΤΑΛΑΝΤΗΣ/THE PAINTER TSAROUXIS AND ATALANTI FOLK COSTUME

Ο ζωγράφος και σκηνογράφος Γιάννης Τσαρούχης (1910-1989) θεωρείται ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους με διεθνή προβολή και ιδιαίτερα στη Γαλλία.Στο έργο του εκφράζεται η χαρά και το θαύμα της ζωής, μέσα από την προσπάθεια να ισορροπήσει τις μεγάλες παραδόσεις και να συλλάβει τις αιώνιες καλλιτεχνικές αξίες. Οι πίνακές του περικλείουν αφομοιωμένα πολλά λαϊκά και λαογραφικά στοιχεία.

Η γυναίκα από την Αταλάντη, με την παραδοσιακή της φορεσιά αποτελεί ένα από τα θέματά του που συναντούμε συχνά σε πίνακές του της δεκαετίας του 1950-60, αποδεικνύοντας ακόμη μια φορά πώς ο λαϊκός πολιτισμός μπορεί να αποτελέσει πηγή έμπνευσης για τους καλλιτέχνες.

The painter and stage designer Yannis Tsarouchis (1910-1989) is considered one of the greatest contemporary Greek artists with international reputation , particularly at France.In his works, he expresses the joy and the wonder of life, through the effort to balance the great traditions and capture the eternal artistic values. His paintings include assimilated many popular and folkloric elements.

The woman from Atalanta, with her traditional costume is one of the themes frequently encountered in his paintings of the 1950s-60s, even proving once again how the greek folk culture can be a source of inspiration for artists.

Γυναίκα από την Αταλάντη, ιδιωτική συλλογή, από πλειστηριασμό του οίκου Bonhams
Δύο γυναίκες από την Αταλάντη (1957) Υδατογραφία με κόλλα σε χαρτί 148×79 εκ. Συλλογή Εμφιετζόγλου
Γυναίκα από την Αταλάντη
051-420x1002
Γυναίκα από την Αταλάντη
Γυναίκα από την Αταλάντη με πεταλούδα, ιδιωτική συλλογή
Γυναίκα από την Αταλάντη και ο έρως, Συλλογή Γ.Ι. Κατσίγρα

06

 

 

πηγές

http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CF%83%CE%B1%CF%81%CE%BF%CF%8D%CF%87%CE%B7%CF%82

http://www.archaiologia.gr/blog/photo/%CE%B3%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%AF%CE%BA%CE%B1-%CE%B1%CF%80%CE%BF-%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%B1%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7-%CF%80%CE%B5%CE%BB%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%BD%CE%BD%CE%B7%CF%83%CE%B9/

http://www.eikastikon.gr/afieromata/portraito9_gr.html

https://paletaart3.wordpress.com/2013/12/09/%CF%84%CF%83%CE%B1%CF%81%CE%BF%CF%8D%CF%87%CE%B7%CF%82-%CE%B3%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7%CF%82-yannis-tsarouchis-1910-1989-part-ii/

http://www.larissa-katsigras-gallery.gr/gallery/el/work/gunaika-apo-tin-atalanti-kai-o-eros/from/digitallibrary

http://www.bonhams.com/press_release/19107/

 

ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ EXTENSION ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ Β.ΕΥΒΟΙΑΣ/ FALSE HAIR AND EXTENSIONS IN N.EVIA TRADITION

Αν νομίζετε οτι τα extension και τα πρόσθετα μαλλιά είναι μία σύγχρονη τάση είστε πολύ μακριά απο την αλήθεια. Οι κοπέλες, όπως και σήμερα, δεν είχαν όλες το προνόμιο να έχουν χοντρές και γυαλιστερές κοτσίδες. Για το λόγο αυτό κατέφευγαν στα ξένα μαλλιά. Στην παράδοση της Βόρειας Εύβοιας, για παράδειγμα στην Αιδηψό, οι μπόλιες στηρίζονταν πάνω στις κοτσίδες, οι οποίες στεφάνωναν το κεφάλι. Τι γινόταν όμως αν οι κοτσίδες αυτές ήταν λεπτές και στενές; Σε αυτή την περίπτωση οι γυναίκες κατέφευγαν στη λύση των ξένων μαλλιών… Τα μαλλιά μεγαλύτερων γυναικών που κρατούσαν σκεπασμένο το κεφάλι κόβονταν, και πλέκονταν πλεξίδα η οποία στεφάνωνε τις υπάρχουσες κοτσίδες. Για το λόγο αυτό ακόμη και σήμερα, μαζί με τη φορεσιά θα δείτε πολύ συχνά και μία κοτσίδα γυναικεία μαλλιά για αυτή τη χρήση! Νομίζετε όμως οτι αυτό συνέβαινε μόνο στην Αιδηψό; Στο χωριό Γούβες ο Γ. Δροσίνης αναφέρει οτι το 1880 οι γυναίκες φημίζονταν για τη μακριά τους κοτσίδα η οποία φαινόταν κάτω απο το μαντίλι, έφτανε μέχρι τα γόνατα και είχε διαφορετικό χρώμα απο τα υπολοιπα μαλλιά των γυναικών! Αυτό γινόταν γιατί οι γυναίκες έκοβαν πολύ κοντά τα μαλλιά τους (για το φόβο της ψείρας) και συνέχεια έπλεκαν αυτά που έκοβαν στην κοτσίδα τους, την οποία εν συνεχεία έβαφαν με καραμπογιά για να έχει ομοιόμορφο χρώμα!!! Τα υπόλοιπα μυστικά τεχνάσματα ομορφιάς που χρησιμοποιούσαν οι γυναίκες στη Βόρεια Εύβοια μπορείτε να τα διαβάσετε στο βιβλίο «Παραδοσιακές Ελληνικές Φορεσιές Βόρεια Εύβοια»

 

If you think that extensions and fake hair is a contemporary trend, you are far away from what really happened… Every girl of the previous century didn’t have the privilege of bearing long and thick braids, as it happens today, only some of us are lucky! That’s why they had the solution of fake hair. For example in the tradition of North Euboea in Greece, the head-kerchief called mpolia used to be put on the plaited braids that made a wreath on the head. The unlucky women whose braids were thin, used to put over their true braids, a fake one, made of the hair of their mother or other older relative, whose hair was fully covered. That’s why even today we can find in the traditional costumes one or two braids of natural hair for this reason! In the village Gouves of North Evia the writer G. Drosinis mentions that at the year 1880, women were famous for their long braid which reached their knees and had different color from their hair! This happened because women used to cut their hair and plait it in their braid which was then colored black with “karampoyia”, a type of black paint. You can read more secrets about Greek traditional women in the book “Greek traditional costumes of North Evia”